ترجمه
ترجمۀ حرفه ای

توسط اعضای هیأت علمی دانشگاه های برتر کشور

تضمین کیفیّت

 

یک ترجمه خوب، چه تاثیری بر میزان فروش کتاب شما خواهد داشت؟ چه منافعی را برای شما ایجاد خواهد کرد تا از تجربه فروش خوبی برخوردار شوید؟ ویرایش صحیح ترجمه به چه معناست و چگونه می توان از افراد انگلیسی زبان، برای اطمینان خاطر از کیفیت ترجمه استفاده کرد؟

نگاهی به تفاوت انواع ترجمه

اغلب، روال ترجمه متون فارسی بدین صورت است که صاحب اثر با مراجعه به دفاتر دارالترجمه و یا ارتباط با افراد با سابقه و دارای مهارت، اقدام به برگردان متون خود می کنند. اما تجربه نشان داده است که تفاوت زیادی بین ترجمه کتاب و سایر متون مثل مقالات، گزارش ها، پایان نامه ها و غیره وجود دارد که این تفاوت، بیشتر در مورد کتابهای داستانی و رمان قابل درک است.

برای ترجمه صحیح و حرفه ای یک کتاب نیاز است تا مترجم علاوه بر تسلط به لغات متنوع در زبان مقصد، اصول و قوائد زبان هدف و بسیاری تکنیک ها و فنون مختلف، از سابقه خوبی در مطالعه کتابها و متون زبان مورد نظر، برخوردار باشد تا به فرهنگ و ادبیات آن زبان  به حد لازم آشنا و آگاه باشد.

به عنوان مثال، ترجمه یک مقاله علمی با ترجمه یک داستان، می تواند دارای تفاوت های عمده زیادی باشد که در نتیجه کلّی آن، به راحتی قابل تشخیص خواهد بود. در یک مقاله علمی، شاید در کمتر مواردی نیاز باشد تا از اصطلاحات و جمله واره ها در زبان مقصد، استفاده شود. در حالی که در مورد یک رمان، این موضوع کاملا متفاوت است و مترجم باید به idiom ها و اصطلاحات رایج در زبان هدف، انواع مختلف بیان جملات و احساسات و بسیاری موارد دیگر آشنایی کافی داشته تا بتواند حق مطلب را به خوبی ادا کرده و رمان یا داستان ترجمه شده از همان جذابیت های نسخه فارسی خود برخوردار باشد.

اعضای تیم ترجمۀ شرکت آمازونیا ، با سابقه طولانی در برگردان متون مختلف به زبان انگلیسی و از اعضای هیات علمی دانشگاه علم و صنعت تهران و دانشگاه دولتی اصفهان، قادر هستند تا به بهترین شکل ممکن، کتاب شما را ترجمه کرده و در نتیجه با در دست داشتن یک ترجمه حرفه ای و صحیح، نسبت به برگردان کتاب خود به سایر زبان های زنده دنیا مثل: آلمانی، فرانسوی، روسی، ایتالیایی، ژاپنی، چینی، هندی و غیره اقدام کنید.

ویرایش تخصصی ترجمه

نکته قابل توجه در زمینه ترجمه کتاب توسط شرکت آمازونیا این است که پس از اتمام ترجمه، کلیه متن توسط نسخه پریمیوم نرم افزار محبوب و حرفه ای گرامرلی Grammarly بصورت دقیق و جزء به جزء در خصوص انتخاب بهترین لغات، روان سازی بیان جملات، علامت گزاری ها، گرامر تخصصی زبان انگلیسی و حتی شباهت منجر به سرقت ادبی (Plagiarism)، تجزیه و تحلیل شده و در نهایت توسط افراد انگلیسی زبان (Native) در کشور آمریکا، برای آخرین مرحله مرور خواهد شد تا شما بتوانید یک ترجمه روان و بی نقص از کتاب خود را در کشورهای مختلف دنیا منتشر کنید تا خوانندگان، از محتوای کتاب شما لذت برده و آنرا به دیگران هم معرفی کنند.

این مرحله که از اهمیت خاصی برخوردار است، باعث میشود تا خوانندگان کتاب از تجربه خوبی در زمان مطالعه اثر شما برخوردار شوند و علاوه بر امتیاز دهی مناسب و درج نظرات مثبت در وبسایت آمازون، اثر شما را به دیگران هم معرفی کرده تا از فروش خوبی بهره مند شوید. این قابلیت در سایر وبسایت های مطرح جهان، مثل: بارنزاندنوبل، بوکو، گوگل بووک و غیره هم وجود دارد تا به هرچه بیشتر معرفی شدن کتاب شما تاثیر به سزایی داشته باشد.

در خصوص استفاده از ویرایشگران Native در کشورهای آمریکا، انگلستان، کانادا و استرالیا، توضیح اینکه این افراد، دارای تحصیلات آکادمیک در زمینه ویرایش انواع متون انگلیسی بوده و همچنین از علاقمندان به شرکت در نظرسنجی های محتوای کتاب های تازه منتشر شده در فروشگاههای آنلاین کتاب هم می باشند.

نوع و سطح ویرایش این افراد به سه دسته زیر تقسیم میشوند:

  1. ویرایش محتوایی: که به معنای بررسی دقیق اجزای تشکیل دهنده و ساختار کلی محتوای کتاب می باشد. به عنوان مثال: ترتیب وقایع و یا تعداد شخصیت های بکار رفته در یک رمان.
  2. ویرایش خطی: ویرایشگران این دسته، به بررسی نحوه بیان جملات و شبه جملات می پردازند و تمرکز آنان، نه بر روی محتوای کتاب است و نه بر روی اصلاح کلمات بکار رفته در متن کتاب، بلکه تنها بر روی نکات فنی جملات تمرکز می کنند.
  3. ویرایش نهایی: که در آن ویرایشگر بر روی اصلاح گرامر و نگارش تک به تک کلمات بصورت بسیار دقیق و جزئی اقدام می کند که جزء مراحل لازم و ضروری قبل از نشر کتاب می باشد.

که بسته به نیاز نویسنده از یکی از موارد فوق استفاده خواهد شد که مرحله سوم ضروری ترین مرحله قبل از بارگزاری کتاب در پلتفرم های فروش بین المللی کتاب می باشد. در نتیجه، ترجمه کتاب شما، به بهترین روش ممکن انجام شده و نتیجه مستقیمی در میزان فروش و استقبال از اثر شما خواهد داشت.

لازم به ذکر است که این مراحل توسط تیم آمازونیا، برای اولین بار در کشور به اجرا درآمده است.